【ワンピース考察】海外のワンピース用語が面白い!日本語にすると何?クイズ!ONE PIECE



これめっちゃ面白い!!!! 今回は英語表記のワンピースの技名、悪魔の実、名言、セリフなどの用語を日本語に訳すとなにー?クイズ!

source

「【ワンピース考察】海外のワンピース用語が面白い!日本語にすると何?クイズ!ONE PIECE」への26件のフィードバック

  1. より:

    「当たり前だ!!!!!」は、短くて「オーケイ」ってので、わかりましたw

  2. より:

    3問目答えれたよ。

  3. より:

    ボンちゃんでマゼランに言った本望だとなんて訳されてるんだろ

  4. より:

    ウィンドミルってレイアップだから…

  5. より:

    ちなみに27巻250話にも「!」5つのシーンが。サトリのセリフです。

  6. より:

    4、5問目正解できるタカシさんすげ〜(ᯅ̈ )

  7. より:

    !で自分も当たっちゃったから自分は神なり

  8. より:

    okay!!!!! はチョッパーのところの「行こう」が先に出てきた

  9. より:

    Kさんよくあんな解答で閃いた感じ出せんなw

  10. より:

    この動画みてたから99人の壁の決勝分かった。

  11. より:

    あたりまえだぁ!!!!!はピンときたw

  12. より:

    当たり前だ!!!!!は「of course,I will!!!!!」の方が好き…(´・x・)

  13. より:

    今更感ですがこの企画またやってください!!!!!

  14. より:

    Shall we danceで「かかってこいや」はめっちゃかっこいいww

  15. より:

    当たり前だは
    of course I willの場合もあるよ

  16. より:

    オペオペはop-op fruit だったはず

  17. より:

    海外のリアクション動画ばっかり見てるから全部分かった!英語得意だし。

  18. より:

    ビックリマークの数⁉︎
    おいおい!マニアの中のマニアだな笑

  19. より:

    ワンピースにわかだから先ずわからん!w

  20. より:

    今になってまたこの企画やってほしい!

  21. より:

    ビビが「もう一度 Shall we dance?」と言うか?(笑)

  22. より:

    とにかく速い。でようやく分かった

  23. より:

    当たり前だ一瞬でわかった

  24. より:

    タカシさんと同じで当たり前だ!!!!!はビックリマークの数でわかった( ᷇࿀ ᷆ )

  25. より:

    Okay!!!!!分かってしまった!!!!!

  26. より:

    アニメと漫画で名言の翻訳が違ったりするんだよね。
    モーガンがゾロに「you are a barracuda… but I am the great white shark!!」
    みたいなアーロンまがいのセリフを言ってる

コメントを残す